Свидетельство о рождении для Швейцарии

В каких случаях требуется легализовать свидетельство о рождении для Швейцарии, например, переезд в Швейцарию с детьми, воссоединение с семьей, поступление ребенка в школу, брак в Швейцарии. В этой статье я подробно объясню всю цепочку легализации для Швейцарии на примере реального документа нашего клиента. 

Содержание:
1. Порядок легализации
2. Вопросы легализации
3. Стоимость и сроки легализации
4. Услуги легализации

Порядок легализации

Итак, тип легализации для Швейцарии – апостиль, так как страна входит в список участников Гаагской конвенции 1961 года. Рассмотрим оформление:

  1. Получение повторного свидетельства.

    В Швейцарии обычно принимают свидетельства ЗАГС только со свежей датой, не позже 3-6 месяцев назад, даже если оно нового образца, не СССР. Заранее уточните у принимающей стороны подойдёт ли уже имеющееся свидетельство или придётся получать новое, со свежей датой выдачи. Для заключения брака всегда необходимо получать повторное свидетельство.
    svidetelstvo-rozhdenie-shveitsariya

  2. Апостиль на свидетельство о рождении для Швейцарии

    Апостиль на свидетельство о рождении проставляется в центральном ЗАГСе того региона, где свидетельство было выдано. Таким образом выглядит апостилированное свидетельство о рождении для Швейцарии.
    svidetelstvo-rozhdenie-shveitsariya-apostil

  3. Перевод свидетельства о рождении для Швейцарии

    Перевод для Швейцарии можно сделать двумя способами в зависимости от назначения документа:

    – Если свидетельство о рождении требуется для предъявления в посольство Швейцарии в Москве, к примеру, для заключения брака – необходимо делать нотариальный перевод на немецкий, французский или итальянский.
    – Если свидетельство о рождении вы сразу увезете в Швейцарию, к примеру, для поступления в школу, то лучше сделать перевод непосредственно в Швейцарии у местного присяжного или аккредитованного переводчика.

    На нашем образце показан нотариальный перевод на французский язык для посольства Швейцарии в Москве. Сначала мы сняли обычную копию со свидетельства о рождении для того, чтобы подшить к ней перевод. Затем наш переводчик выполнил перевод на французский язык, включая все подписи и печати, а также перевод апостиля. Здесь вы видите, что нотариус заверил подпись переводчика на документе.
    kopiya-svidetelstva-rozhdeniye-shveytsariyasvidetelstvo-rozhdenie-notarialnaya-kopiya-shveitsariya perevod-svidetelstva-rozhdeniya-shveitsariya perevod-apostilya-shveitsariya notarialnyi-perevod-shveitsariya


  4. Подача свидетельства в посольство.

    Апостилированное свидетельство о рождении с нотариально заверенным переводом можно предъявлять в посольство Швейцарии.

Вопросы легализации

Очень часто мы легализуем свидетельство о рождении именно для заключения брака в Швейцарии, потому что без этого документа регистрация невозможна. Читать подробнее.

Стоимость и сроки легализации

Чтобы легализовать свидетельство о браке для Италии необходимо подготовить примерно 10 тысяч рублей. В эту стоимость входят государственная пошлина за получение повторного свидетельства и проставление апостиля, услуги нотариуса по заверению перевода и наши услуги по подготовке, проверке, переводу и получению документов в инстанции. 

Срок рассчитывается индивидуально в зависимости от того, где выдано свидетельство о браке:

  • Получение повторного свидетельства о рождении из ЗАГСа любого региона России 2-5 рабочих дней
  • Проставление апостиля 3-5 рабочих дней
  • Нотариальный перевод 1-2 рабочих дня 

Срок и стоимость курьерской пересылки рассчитываются отдельно в зависимости от удалённости вашего города или страны. Чтобы получить подробный расчёт, оставьте заявку.

Услуги легализации

Если вы живете или находитесь в том же городе, где родились, то поставить апостиль не составит труда, но чаще бывает так, что человек переезжает в другой город, либо вообще в другую страну, и поставить апостиль для него становится большой проблемой. На этот случай есть мы! Обратитесь к нам и мы без труда апостилируем ваш российский документ без вашего личного присутствия. У нас есть чёткая отлаженная система работы, которая позволяет в кратчайшие сроки получить дубликат свидетельства и поставить апостиль в ЗАГСе любого города России, даже в самых отдаленных районах. 

Если вы хотите, чтобы специалисты компании Документ24 помогли вам в апостилировании, а также переводе документов для Швейцарии, обратитесь к нам в форме ниже. Обязательно укажите ваш контактный номер телефона, чтобы специалист смог с вами связаться.

Ниссо
Мирзоева

Эксперт по легализации документов

Мы работаем!

Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=18602

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 5, в среднем: 4,60 из 5)
Загрузка...