Свидетельство о разводе для Италии
Как легализовать свидетельство о разводе для Италии? В Италии вы можете знать этот документ как выписку из акта бракосочетания с указанием на развод, но в России выдаётся свидетельство о расторжении брака. Здесь вы найдёте руководство по оформлению, особенности проставления апостиля и требования к переводу этого документа для итальянского посольства.
Оглавление:
1. Получить свидетельство
2. Поставить апостиль
3. Сделать перевод
4. Заверить перевод
5. Заказать оформление
Получить свидетельство о разводе
Чтобы легализовать свидетельство о разводе нужен его оригинал. Это должно быть первичное или повторное свидетельство о расторжении брака, полученное вами лично в ЗАГС как описано здесь. Также мы напоминаем, что решение суда о разводе не является документом о расторжении брака.
Поставить апостиль для Италии
Свидетельство о разводе для Италии обязательно апостилировать в оригинале. Повторное свидетельство также является оригиналом и имеет такую же юридическую силу.
В России несколько государственных инстанций, которые отвечают за проставление апостиля. Чтобы апостилировать свидетельство о разводе, нужно обратиться в ЗАГС. Подать документы можно в ЗАГС или МФЦ, в зависимости от места выдачи документа:
- Оригинал или повторное свидетельство о разводе выдано в Москве: апостиль ставит московское МФЦ.
- Оригинал или повторное свидетельство о разводе выдано в Московской области: апостиль ставит ГУ ЗАГС Московской области.
- Если оригинал или повторное свидетельство о разводе выдано в регионе: апостиль ставит Главное управление ЗАГС того региона, в котором выдан документ.
- Если свидетельство о разводе выдано в консульстве РФ за границей: апостиль поставить невозможно, придётся получать повторное свидетельство в России. Оно легализуется согласно пунктам выше.
Апостилировать документы через МФЦ можно не во всех регионах России, так как услугу внедряют постепенно. В Москве и Московской области уже есть такая возможность, в других регионах требуется уточнение.
Какие документы нужны для проставления апостиля:
– оригинал свидетельства (первичное или повторное);
– заявление на проставление апостиля (бланк дадут в МФЦ или ЗАГСе);
– квитанция об оплате пошлины (квитанцию дадут в МФЦ или ЗАГСе).
Стоимость:
– государственная пошлина 2500 рублей;
– наши услуги, если документы за вас оформляем мы.
Сроки:
– Москва 7 рабочих дней;
– Московская область 5 рабочих дней;
– Регионы 1-5 рабочих дней.
Сделать аккредитованный перевод
Для Италии перевод необходимо делать только у аккредитованных переводчиков, это специальные переводчики, которые уполномочены заверять переводы для консульства Италии. Смотреть контакты переводчиков.
То, что переводчик прошёл аккредитацию не означает, что у него не может быть ошибок и задержек в оформлении. При заказе перевода через нашу компанию, мы даём гарантию на бесплатную переделку в случае ошибки. Заказать аккредитованный перевод.
Заверить аккредитованный перевод
После выполнения перевода, его нужно заверить в консульстве Италии в Москве. Сотрудник консульства прошивает перевод к обычной копии документа.
Какие документы нужны для проставления апостиля:
– оригинал свидетельства о разводе;
– аккредитованный перевод свидетельства о разводе;
– наличные в евро для оплаты пошлины без сдачи.
Стоимость:
– заверение копий стоит 10 евро за лист;
– заверение перевода 13 евро за лист.
– наши услуги, если документы за вас подаём мы.
Сроки:
– заверенный перевод можно забрать через неделю.
Как мы можем помочь легализовать ваши документы?
- Заполните форму заявки, указав контактный номер телефона, по которому с вами можно связаться, указав какие документы вам нужно оформить и для какой страны. Вы также можете указать, что с вами нужно связаться по WhatsApp, Viber или Telegram, если это предпочтительный способ связи.
- После оформления заявки эксперт Документ24 позвонит вам, задаст уточняющие вопросы, ответит на ваши и отправит подробный расчёт стоимости и сроков.
- Мы начнём оформлять документы в тот же день, когда получим оплату и оригинал свидетельства о разводе.
- После получения документов мы оплатим пошлину, оформим заявление и подадим свидетельство о разводе в МФЦ на апостиль.
- Как только апостиль поставят, мы передадим документ проверенному аккредитованному переводчику для выполнения аккредитованного перевода на итальянский язык.
- Как только перевод будет готов, мы заверим его в консульстве Италии в Москве и отправим вам.
Хотите, чтобы мы легализовали ваше свидетельство о разводе для Италии? Заполните форму ниже и ждите звонка.
Анастасия
Перушкова
Эксперт по легализации документов
Мы работаем!
Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=34680