Statement of need из Минздрава

Statement of need из Минздрава – что это за документ, как он выглядит и в чем его отличие от good standing? Давайте разбираться! Итак, сертификат Certificate of good standing выдается для работы врачом за границей, в то время как справка Statement of need выдается для продолжения обучения по медицинской специальности. Рассмотрим подробнее.

Содержание:
1. Что такое Statement of need
2. Необходимые документы
3. Особенности оформления

Statement of need – что это?

Таким образом выглядит оригинал справки Statement of need, полученной в Минздраве для США. Обратите внимание, Минздрав прямо в сертификате прописал по какой специальности клиент будет учиться в США, и что он обязан вернуться в Россию и трудоустроиться по этой же специальности.

Statement of need лист 1

Минздрав выдает такую справку только на русском языке. Для другой страны можно сделать нотариальный перевод на любой другой язык. В нашем образце это на английский.

Гуд Стендинг для США   Гуд Стендинг для США перевод   Гуд Стендинг для США нотариальное заверение

Документы для получения Statement of need

  1. Оригинал запроса от принимающей стороны, в котором написано о необходимости предоставить стейтмент оф нид. Также в нем обязательно должен быть указать идентификационный номер участника программы, по которой человек едет учиться и ФИО приглашенного лица. Минздрав указывает этот номер в самой справке. Ниже продемонстрирую вам образец.
  2. Ходатайство от российской стороны, что вы после завершения образования обязаны вернуться в Россию. На нашей практике это было ходатайство от медицинского учреждения, в котором было указано, что клиент обязан проработать в их организации определенное время после завершения обучения.
  3. Документы о медицинском образовании (в нотариальных копиях):
    — основной диплом
    — приложение к основному диплому
    — диплом или удостоверение интернатуры
    — диплом или удостоверение ординатуры
    — действующие сертификаты специалиста
    — дипломы или удостоверения к действующим сертификатам специалиста
    Копии, выполненные у иностранного нотариуса, нужно перевести на русский язык и скрепить печатью переводческой компании в РФ. Если нотариус один и тот же, достаточно сделать перевод только к одному документу. Если иностранный нотариус заверил копию на русском языке, тогда достаточно будет перевести только печать нотариуса.
  4. Скан или копия паспорта — основная страница и прописка. Если паспорт иностранный, нужен нотариальный перевод.
  5. Копия трудовой книжки. Нужно заверить у нотариуса или в отделе кадров на предыдущем месте работы. Если не работали по медицинской специальности, Минздрав рассмотрит ваше заявление без трудовой книжки.

Особенности оформления Statement of Need

Ознакомьтесь с инструкцией для получения Statement of Need, полученная нашей клиенткой от принимающей организации в США. Внизу жирным шрифтом указано, что конверт должен быть запечатан и скреплен печатью, иначе его не примут. Также требованием является то, чтобы справка была переведена на английский язык.

инструкция

Минздрав решил этот вопрос следующим образом. Документ присылается в незапечатанном конверте, но внутри лежит еще один запечатанный конверт с печатью. Вскрывать его категорически запрещено. Это делает принимающая сторона. А для перевода Минздрав вкладывает рядом с запечатанным конвертом еще один экземпляр справки.

То есть Минздрав отправляет две одинаковые справки. Одну для перевода, вторую — для принимающей стороны, так как их требование – запечатанный конверт с печатью. Такое требование предъявляется к Statement of Need во всех странах и в независимости от приглашающей организации.

Statement of need Statement of need

Что касается перевода справки Statement of need, то перевод на английский язык необходимо делать в любом бюро переводов. Так выглядит перевод, выполненный в нашей компании. Справка сшивается с переводом и ставится печать Документ24.

Statement-of-need-перевод  документ24 перевод

Подведем итоги. Что мы должны в конечном счете отправить принимающей стороне:

  1. Справку с переводом на английский язык.
  2. Запечатанный конверт со вторым оригиналом справки.

Если вы хотите, чтобы специалисты компании Документ24 помогли вам в оформлении этого документа, просто оставьте свой вопрос в форме ниже. мы вам перезвоним.

Statement of need из Минздрава

Владислав
Антоненко

Эксперт по легализации документов

Мы работаем!

Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=15614

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 7, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...