Справка из ВУЗа для Вьетнама

“Добрый день! Ранее я переводила у вас диплом для работы во вьетнамской компании. Сейчас потребовалась справка из ВУЗа для Вьетнама для доказательства подлинности диплома. Проблема в том, что я уже нахожусь во Вьетнаме, вы можете получить её за меня? И нужно ли ставить апостиль на справку или перевода достаточно, как в случае с дипломом?” Марина, Ханой

Добрый день, Марина. Да, мы можем получить справку за вас, ниже расскажу, что для этого нужно. Апостиль на справку из ВУЗа для Вьетнама не нужен, достаточно перевода, так как между Россией и Вьетнамом действует двустороннее соглашение о признание документов.

Как получить справку из ВУЗа, если вы не в России

Если вы уже приехали во Вьетнам и попали в ту же ситуацию, что наша клиентка, обратитесь к нам. Мы получим справку из любого российского ВУЗа без вашего присутствия. Какие документы от вас потребуются:

  • Нотариальная доверенность на наших сотрудников. Текст доверенности мы предоставим. Её нужно оформить либо в консульстве РФ за границей (они выполняют функции нотариуса), либо у иностранного нотариуса (тогда нужна легализация). Читать подробности. А если вы находитесь в России, можете обратиться к любому российскому нотариусу.
  • Скан или фото диплома, на который нужна справка.
  • Скан или фото паспорта.
  • Подтверждение оплаты наших услуг по истребованию документа.

Мы свяжемся с нужным отделом ВУЗа, отправим заявление и дополнительные документы, и проконтролируем процесс, чтобы справка из ВУЗа для Вьетнама была оформлена правильно. Затем приступаем к легализации.

Справка из ВУЗа для Вьетнама

Легализация справки из ВУЗа для Вьетнама

Как мы уже писали ранее, легализация (апостиль или консульская) для Вьетнама не нужна. Достаточно перевода на вьетнамский язык. Он может быть выполнен двумя способами: 

У местного переводчика во Вьетнаме.
То есть мы отправляем вам курьерской службой справку, вы переводите её у вьетнамского переводчика и подаёте работодателю. Это самый простой и надёжный вариант со 100% гарантией, что документы примут, так как вьетнамцы лучше знают свои формулировки и нюансы перевода.

Нотариальный перевод в России.
С оригинала справки наш переводчик выполняет перевод на вьетнамский язык, прошивает его с оригиналом справки и заверяет этот документ у нотариуса. Можно подшить и к нотариальной копии, но в случае с документами ограниченного срока действия, целесообразно подшивать перевод к оригиналу.

Подведём итоги:

Как действовать в зависимости от ситуации:

  • Справка из ВУЗа для Вьетнама у вас уже есть: сделайте перевод у местного переводчика по приезду во Вьетнам, минуя посредников.
  • Вы находитесь в том же городе, что и ВУЗ, в котором вы учились: получите справку самостоятельно, тогда не придётся делать доверенность.
  • Вы находитесь в другом городе или стране: свяжитесь с ВУЗом и узнайте можно ли получить справку по почте.
  • Если они отказываются, обращайтесь к нам, мы получим документ без вашего присутствия.

Чтобы мы получили и перевели архивную справку для Вьетнама, оставьте заявку в форме ниже статьи.

Справка из ВУЗа для Вьетнама

Анастасия
Перушкова

Эксперт по легализации документов

Мы работаем!

Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=34258

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 1, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...