Справка из школы для Тайваня

Консульская легализация документов для Тайваня — многоступенчатая процедура заверения в государственных органах РФ и Тайваня. Если переезжаете в Тайвань учиться, у вас могут потребовать подготовить справку из школы и диплом. Ниже приведу образец справки из школы, легализованную для Тайваня.

  1. Нотариальная копия справки из школы.
    Вначале нужно записаться к ближайшему российскому нотариусу для снятия нотариальной копии. Со справки нотариус снимет копию, сверит с оригиналом и поставит своё заверение.
    Тайвань справка-page-001
  2. Нотариальный перевод справки для Тайваня.
    Для консульской легализации документа для Тайваня требуется выполнение нотариального перевода на традиционный (не упрощенный!) китайский или английский, как в нашем образце. Переводить нужно всё: каждое слово, отметку, печати в справке. В переводе на английский язык справка будет “Certificate”.
    Тайвань справка-page-002
    За верность перевода отвечает переводчик, о чем он в присутствии нотариуса расписывается. Заверить подпись переводчика может либо сам нотариус, либо временно исполняющий обязанности нотариуса. Если вы будете заказывать перевод в своем городе, в бюро переводов, рекомендуем заверять перевод у самого нотариуса, чтобы не затягивать легализацию в Министерстве Юстиции.Иногда в регионах допускают ошибки при оформлении нотариального перевода. Обязательно проверяйте, чтобы на копиях справки и переводах стояли мокрые печати нотариуса (в двух местах: на копии справки, и на странице перевода под подписью переводчика). Будет ошибкой, если одна из печатей отсутствует.
    Тайвань справка-page-003
  3. Легализация справки из школы в Минюсте.
    После того, как будет выполнен нотариальный перевод, справку нужно отнести в Министерство Юстиции Российской Федерации. Там будет проверяться информация о нотариусе, который заверял перевод. Через 5 рабочих дней (день сдачи документов не учитывается) к переводам справки подшивают дополнительный лист с отметками консульского отдела Минюста. Также заверять документы может заместитель директора Департамента международного права и сотрудничества (как показано на данном примере).
    Тайвань справка-page-004
  4. Легализация справки из школы в МИД РФ.
    Следующий обязательный этап консульской легализации для Тайваня — заверение в Министерстве иностранных дел РФ. Это последний этап заверения справки в российских инстанциях, потом нужно отправляться в Представительство Тайбэйско-Московской координационной комиссии.
    На последней странице (см. ниже) стоят отметки двух инстанций:
    – печать и наклейка Минюста на месте скрепления листов и отметка о количестве страниц
    – печать, штамп, наклейка МИДа
  5. Консульское заверение справки для Тайваня.
    Раньше ставили наклейку на последнюю страницу, теперь – на место первой страницы подшивается дополнительный лист А4 голубого цвета, где указана информация о прохождении легализации.
    Тайвань справка-page-005 spravka nezamuzhestvo legalizatsiya posolstvo taivanya
    Этот этап осуществляется в Москве, улица Тверская, 24/2, организация называется не посольство Тайваня и не консульство Тайваня, а “консульский отдел Правительства Тайбэйско-Московской координационной комиссии”. Прием документов ведется ежедневно с 10:00 до 13:00. Можно выбрать заверение срочное или не срочное, от этого будет зависеть размер пошлины: срочная легализация за 23 доллара – 2 рабочих дня, не срочная за 15 долларов – 5 рабочих дней. Пошлину нужно оплачивать наличными, при подаче документов, обязательно в долларах. В рублях не принимается.

Если вам нужна справка из школы с заверением в посольстве Тайваня, обратитесь к нам. Мы сделаем легализацию без вашего присутствия и доверенности. Оставляйте заявку в форме ниже, и мы вам позвоним.

Анастасия
Перушкова

Эксперт по легализации документов

Мы работаем!

Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=2270

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 5, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...