Справка из школы для Австрии

Справка из школы для Австрии требуется для поступления ребёнка в австрийскую школу. Мы рассмотрим какие есть типы справок из школы и как правильно оформить их в России, чтобы они были действительны в Австрии. 

Типы справок из школы

Начнем с того, российские школы выдают несколько видов этого документа:

  • Справка со школы – это документ, который подтверждает, что ученик посещал школу и имеет определенный уровень образования.
    arkhivnaya spravka
  • Переводной сертификат (Transfer Certificate) – это документ, который подтверждает перевод ученика из одной школы в другую. Он содержит информацию об учебной программе и успехах ученика.
    perevodnoy sertfikat
  • Личное дело ученика (Personal File) – это документ, который содержит информацию об ученике, включая его имя, дату рождения, адрес, контактную информацию.
    lichnoye delo

Каждая австрийская школа может иметь свои дополнительные требования. Например, запросить медицинскую справку и свидетельство о рождении. Поэтому перед поступлением необходимо связаться с выбранной школой и уточнить чек-лист необходимых документов и требования к легализации.

Как легализовать справку из школы для Австрии

Австрия входит в список стран Гаагской конвенции, поэтому обычно российские документы должны быть апостилированы. По закону поставить апостиль на оригинал справки из школы невозможно, но можно апостилировать нотариальную копию. Что касается Австрии, в этой стране апостиль на справки из школы требуют крайне редко, обычно достаточно присяжного перевода. Мы расскажем о нём в следующем разделе.

Если апостиль всё же нужен, вот как его поставить:

  1. Снимите со справки из школы нотариальную копию.
  2. Обратитесь в Министерство юстиции того региона, в котором находится нотариус, снявший копию.
    apostil notarialnaya kopiya prilozhenie otsenki apostil ministerstvo yustitsii kopiya diploma

Если вы обращаетесь к нам за проставлением апостиля, то необходимо отправить нам оригинал справки. Мы снимем копию самостоятельно у московского нотариуса и апостилируем её в Минюсте РФ в Москве. Мы не можем легализовать в Москве нотариальную копию региональных нотариусов. 

Как перевести справку из школы для Австрии

Повторюсь, что на справки со школы апостиль требуют редко, часто достаточно перевода на немецкий язык. Перевод обязательно нужно делать у присяжного переводчика в Австрии, только такие переводы считаются действительными и законными в этой стране.

Заказать апостиль для Австрии

Не теряйте время на поиски информации и самостоятельные попытки проставить апостиль. Доверьтесь профессионалам и получите готовый документ без лишних хлопот. Проставление апостиля на документах – процедура, которая может показаться сложной и запутанной. Однако, если вы обратитесь к нам, мы готовы взять на себя все хлопоты и процесс пройдет быстро и гладко. Единственное, что нужно сделать перед отправкой документов в нашу компанию – это предоставить нам оригинал справки. 

Преимущества работы с нами:
– Мы гарантируем быстрый и качественный процесс проставления апостиля;
– У нас есть большой опыт работы с документами различной сложности;
– Мы предоставляем услуги по проставлению апостиля по всей России;
– Мы заботимся о сохранности ваших документов и гарантируем полную конфиденциальность.

Если вам нужна справка из школы для Австрии, оставьте заявку в форме ниже.

Анастасия
Косинова

Эксперт по легализации документов

Мы работаем!

Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=35716

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 1, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...