Справка с работы для Италии

Certificato di lavoro – справка с работы для Италии или справка о доходах. Справка с места работы показывает какую вы занимали должность в компании в определенный период времени и какую имели заработную плату. Чаще всего такой документ требуется для получения визы в Италию, но его могут запросить и в других ситуациях, например, купля-продажа жилья в Италии.

Содержание:
1. Порядок легализации
2. Вопросы легализации
3. Стоимость и сроки легализации
4. Услуги легализации

Порядок легализации справки с работы

На примере справки с работы одного из нашего клиента разберём оформление для Италии.

  1. Получение справки.

    Сначала нужно получить справку с места работы. Это можно сделать при личном обращении в компанию, в которой вы работаете. Справка с места работы выдается на фирменном бланке компании с мокрой печатью.
    Справка с работы для Италии

  2. Аккредитованный перевод на итальянский язык.

    Далее идёт аккредитованный перевод на итальянский язык. Это официальный перевод документов, который выполняется аккредитованными про консульстве Италии переводчиками и в дальнейшем верность перевода заверяется в самом консульстве. Перевод, выполненный другими переводчиками для Италии не подходит, его в консульстве не заверят. Аккредитованный перевод подшивается прямо к оригиналу справки с места работы, в этом случае копию снимать не нужно.


  3. Заверение перевода в консульстве Италии.

    На лист аккредитованного перевода в консульстве Италии проставляется печать, штамп и подпись, удостоверяющие перевод. В таком виде справку можно использовать в итальянских учреждениях и инстанциях.
    Справка с работы для ИталииСправка с работы для Италии

Вопросы легализации справки с работы

Совет эксперта: обязательно уточните у принимающей стороны как должна быть оформлена справка с работы для Италии. В некоторых случаях перевода достаточно, а это значит, что вы можете сэкономить на проставлении апостиля и сделать оформление документов гораздо быстрее. Так один из наших клиентов хотел поставить на справку апостиль, а затем сделать перевод на итальянский язык. Но, по нашему совету, уточнил у принимающей стороны какой тип легализации требуется, и ему сообщили, что достаточно будет сделать аккредитованный перевод на итальянский язык.

Если принимающая сторона настаивает на апостиле, его можно поставить только на нотариальную копию справки в Министерстве юстиции РФ.

Стоимость и сроки

При обращении в нашу компанию аккредитованный перевод справки с места работы будет выполнен в течение 3 рабочих дней с момента передачи документов аккредитованному переводчику. Мы каждый день ходим в консульство Италии для заверения переводов, поэтому легализация пройдёт максимально быстро. Если требуется курьерская пересылка в другой город или страну, к сроку необходимо прибавить еще 1-8 рабочих дней. Смотреть прайс.

Услуги легализации для Италии

При заказе аккредитованного перевода в компании Документ24 от вас потребуется: 

  • Оригинал или копия справки с работы.
  • Скан итальянского или российского загранпаспорта.
  • Скан свидетельства о браке или справки ЗАГС, если данные в справке с работы и паспорте не совпадают.
  • Подтверждение оплаты наших услуг.

Чтобы заказать аккредитованный перевод справки с места работы для Италии, напишите свой вопрос в форме ниже и мы вам перезвоним.

Справка с работы для Италии

Анастасия
Перушкова

Эксперт по легализации документов

Мы работаем!

Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=14939

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 3, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...