Посольство Турции в Москве
Посольство Турции в Москве оказывает услуги по регистрации рождения, регистрации актов гражданского состояния, оказывает услуги по выдаче паспортов, оформлению гражданства, выдаёт справки о несудимости гражданам Турции, а также оказывает нотариальные услуги по составлению доверенностей и заверяет переводы на турецкий язык.
Контакты
Адрес: г. Москва, 7-й Ростовский переулок, 12
Телефоны консульского отдела: +7-495-994-93-59 (звонить по будням с 14.00 до 18.00)
Официальный сайт: http://moscow.emb.mfa.gov.tr
E-mail: embassy.moscow@mfa.gov.tr
Посол: Мехмет Самсар
Режим работы
Рабочие дни: понедельник — пятница
Часы работы: 9:00 — 12:30
Выходные: суббота, воскресенье, официальные праздничные дни РФ и Турции
Апостиль для Турции
Турция вступила в Гаагскую конвенцию очень давно, 29 сентября 1985 года. Поэтому российские документы перед предъявлением в турецкие инстанции нужно апостилировать и переводить. Апостиль представляет собой специальный штамп прямоугольной формы, который проставляется в разных российских инстанциях в зависимости от типа документа. Читать подробнее.
Мы ответим на некоторые вопросы, чтобы вы лучше понимали как и где выполнить апостилирование документов:
Для Турции нужен апостиль или консульская легализация?
Консульскую легализации для Турции бесполезно делать, так как она входит в список стран, подписавших Гаагскую конвенцию. Чтобы российские документы были действительны в турецких инстанциях, необходимо поставить штамп апостиль.
Можно ли поставить апостиль в Турции на российские документы?
Нет, российские документы можно апостилировать только в стране выдачи, то есть в России.
Где поставить апостиль в России?
На разные типы документов апостиль ставится в разных уполномоченных инстанциях, например, на свидетельство о рождении в ЗАСГе, на справку о несудимости в МВД и т.д.
Можно ли поставить апостиль в консульстве?
Нет, ни посольство Турции в России, ни посольство России в Турции не занимаются проставлением апостиля.
Какие документы нужны для ВНЖ в Турции в 2022 году?
Мы не занимаемся получением ВНЖ в Турции, за списком документов лучше обратиться в посольство Турции в Москве или в МИД Турции. Наши клиенты обычно апостилируют свидетельства о рождении всех переезжающих членов семьи, свидетельство о браке, дипломы, различные справки.
Коммерческие документы для Турции
На оригиналы коммерческих документов невозможно поставить апостиль. Обычно их заверяют в Торгово-промышленной палате России, затем делают нотариальный и аккредитованный переводы и заверяют в посольстве Турции, но иногда достаточно перевода. Читать подробнее.
Перевод для Турции
Перевод на турецкий можно сделать либо в Турции, либо в России. Сейчас расскажу как выполняются оба варианта.
Присяжный перевод в Турции
Обратитесь к местному присяжному переводчику с русского на турецкий язык. Он выполнит перевод, после чего документы сразу можно подавать в турецкую инстанцию без какого-либо дополнительного заверения. Идеальный вариант, если вы уже находитесь в Турции, или там есть ваши знакомые. Если нет, сделайте перевод самостоятельно по приезде в Турции. Мы настоятельно рекомендуем этот присяжный перевод, так как он намного быстрее и проще аккредитованного. Вы убедитесь в этом, прочитав следующий раздел.
Аккредитованный перевод, заверенный посольством Турции
Этот вариант лучше делать, если принимающая сторона настаивает на заверении в посольстве Турции в России. Как он выполняется:
- Снимаем с документа нотариальную копию у российского нотариуса.
- Нотариальный перевод на турецкий язык.
- Заверяем перевод у аккредитованного переводчика. При переходе по ссылке открывается пустая страница с мало заметной кнопкой справа, нужно нажать на неё и выбрать Россию. После чего появится список переводчиков с телефонами и адресами.
- Заверяем перевод в посольстве Турции в Москве, Санкт-Петербурге, Казани или Новороссийске. Консульский сбор 20$ за документ, срок заверения 3 рабочих дня. Требуется нотариальная доверенность на наших сотрудников, если документ подаём мы. Вот так выглядит последний лист заверения:
Сложный и затратный вариант как по финансам, так и по времени. Если турецкая сторона настаивает на таком переводе, можно попробовать ускорить процесс. Для этого делайте перевод и заверение в регионах России (в Санкт-Петербурге, Казани или Новороссийске), там не такие большие очереди как в Москве и ниже расценки.
Доверенность для Турции
По турецким законам некоторые типы доверенностей должны быть с фотографией доверителя. Это доверенность на сделки с недвижимостью и на адвоката при расторжении брака. Российские нотариусы такие доверенности не делают, их можно сделать либо в Турции у местного нотариуса, либо в консульстве Турции в России. По возможности лучше обращаться в региональные консульства (Санкт-Петербург, Казань, Новороссийск), так как в Москве много желающих, из-за чего сроки и стоимость выше. Читать подробнее.
Турецкие документы для России
Если вам нужно использовать в России документ, выданный турецкими инстанциями, сначала его нужно апостилировать в Турции. Перевод лучше делать в России и заверять нотариально. Давайте рассмотрим на примере образца доверенности от турецкого нотариуса.
- Вот так выглядит приглашение, на втором листе стоит штамп апостиль. В таком виде вы отправляете документ в наш офис, где мы занимаемся дальнейшим оформлением.
- Переводим доверенность вместе со штампом апостиль на русский язык. Перевод подшивается к оригиналу или обычной копии.
- Заверяем перевод у российского нотариуса. Все листы (приглашение, апостиль, 2 листа перевода) сшиваются вместе.
В таком виде турецкий документ можно использовать в любой российской инстанции и организации.
Чтобы заказать оформление документов, оставьте заявку в форме ниже.
Екатерина
Маракулина
Эксперт по легализации документов
Мы работаем!
Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=19317