Посольство Финляндии в Москве

Посольство Финляндской Республики в Российской Федерации находится в Москве. Консульский отдел посольства занимается оформлением паспортов и удостоверений личности, выдачей различных справок и свидетельств, оказывает нотариальные услуги, регистрирует акты гражданского состояния, выдает визы и вид на жительство. Также представительства есть в Санкт-Петербурге, Петрозаводске и Мурманске.

 

Консульский отдел
Адрес: Москва, Кропоткинский переулок, 15-17
Телефон: +7-495-787-41-74 (консультация с 10:00 до 12:00 и с 13:00 до 16:00
Официальный сайт: https://finlandabroad.fi/
E-mail: sanomat.mos@formin.fi (консульские вопросы), visa.mos@formin.fi (визовые вопросы)

Режим работы
Рабочие дни: понедельник- пятница
Посещение по предварительной записи. Запись осуществляется через разные сервисы в зависимости от нужной услуги, ссылки на сервисы записи здесь.
Выходные дни: суббота, воскресенье, праздничные дни РФ и Финляндии

Легализация документов для Финляндии

Финляндия входит в список стран Гаагской конвенции, поэтому на документы нужно ставить штамп апостиль. Обычно для Финляндии ставят апостиль на оригинал документов, но иногда у принимающей стороны другие требования, например, вообще не ставить апостиль, ограничиваясь переводом, либо апостилировать переводы. Рассмотрим все три варианта.

Апостиль для Финляндии

Апостиль на оригиналы документов в России проставляется в разных инстанциях в зависимости от типа документа: 

  • Дипломы, аттестаты, справки из ВУЗа – в Департаменте образования РФ.
  • Свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти, перемене имени – в МФЦ или Главном управлении ЗАГС того региона, где был выдан документ.
     
  • Справка о несудимости – в МВД РФ.
  • Документы, оформленные у нотариуса (доверенности, согласия, аффидевиты) и копии любых документов – в Министверстве юстиции того региона, к которому относится нотариус.
    doverennost italiya

Более подробного вопрос апостилирования документов мы разбираем в отдельной статье.

Перевод для Финляндии

Перевод необходимо делать на финский, шведский или английский язык:

  • Если документы нужны вам для подачи в финляндской консульство, делайте перевод с нотариальным заверением в России.
  • Если документы нужны для предъявления в Финляндии, мы рекомендуем делать перевод у местного переводчика. Это гарантированный вариант, что документы везде примут.

Апостиль на перевод для Финляндии

С этими требованиями мы столкнулись недавно. Принимающая сторона в Финляндии потребовала сделать перевод у авторизованного переводчика в Финляндии, а затем на эти переводы поставить апостиль в России.

Екатерина
Маракулина

Эксперт по легализации документов

Мы работаем!

Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=34156

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок нет)
Загрузка...