Экспорт в Китай

Тема статьи – экспорт в Китай и оформление документов для экспорта. Что является основным продуктом поставки из России в Китай? Это нефть и нефтепродукты, древесина и изделия из неё, металлы, продукция химической промышленности и удобрения. Также хочу отметить значительный рост поставок в КНР российской сельскохозяйственной и пищевой продукции.

Внимание! Мы не занимается вопросами экспорта и растаможки товаров. Но мы можем помочь вам с легализацией документов для экспорта в Китая, то есть сделать так, чтобы ваши документы там приняли.

Отличным помощником в вопросах экспорта в Китай станет сайт Торгового представительства Российской Федерации в КНР. Там есть специальный раздел для экспортёров, в которой вы найдёте правовую документацию, информацию о регистрации экспортеров на торговых площадках Китая, полезные контакты по поддержке торговли, инструкцию при ввозе российской продукции, порядок карантинного доступа и другую полезную информацию.

Документы для экспорта в Китай

Экспорт в Китай предполагает подготовку целого ряда документов: транспортные, товарные, подтверждение оплаты пошлин и другие бумаги, содержащие специфику товара. Чаще всего клиенты экспортёры заказывают у нас сертификаты здоровья, сертификаты происхождения, инвойсы для экспорта продукции в Китай. Давайте рассмотрим подробнее как проходит легализация таких документов.

Сертификат здоровья для Китая

Если вы уже легализовали сертификаты для экспорта за границу, наверняка, знаете, что легализация документов для экспорта из России проходит через Торгово-промышленную палату. Но не в случае с экспортом в Китай! Дело в том, что посольство Китая не заверяет документы после ТПП, поэтому заверять их там нет смысла, это пустая трата времени. Для Китая легализация любых документов проходит через Министерство иностранных дел РФ. Схема оформления:

  1. Снятие нотариальной копии сертификата.

    Снять нотариальную копию можно у любого российского нотариуса.
    сертификат здоровья для китая  сертификат здоровья для китая копия

  2. Нотариальный перевод сертификата. 

    Нотариальное заверение перевода обязательно, без него дальнейшая легализация будет невозможна.
    сертификат здоровья для китая перевод sertifikat-zdorovya-dlya-kitaya-notarialnyy-perevod
    Перевод выполняется дипломированным переводчиком строго на китайский язык. Английские переводы посольство КНР не принимает. Это важный момент, потому что сертификат здоровья изначально обычно составлен на друг языках: русском и английском, и принимающую сторону английский перевод может устраивать. Но при консульской легализации необходимо любой документ переводить на китайский.

  3. Заверение в Министерстве юстиции РФ. 

    Стандартный этап для заверения подлинности подписи нотариусов, удостоверивших копию и подпись переводчика. На этом этапе в Минюст РФ к документу подшивается отдельный лист. Больше ни на одном этапе оформления такого не происходит.
    сертификат здоровья для китая минюст

  4. Заверение в Министерстве иностранных дел. 

    Предпоследний этап консульской легализации. На этом этапе на обратной стороне листа с печатью Минюст ставятся отметки Консульского департамента МИДа РФ, позволяющие заверять документы в посольстве КНР. Без такой печати сдать документы на легализацию в посольство не будет возможным.
    сертификат здоровья для китая мид

  5. Легализация в посольстве Китая.

    Ниже представлен образец последнего листа с правильным заверением в посольстве Китая. Такой документ можно использовать на территории КНР. О сроках и стоимости легализации в посольстве Китая вы можете узнать в нашей отдельной статье Посольство КНР в Москве.
    сертификат здоровья для китая посольство

Заявки на легализацию документов для экспорта в Китай оставляйте в форме ниже. ↓

Анастасия
Перушкова

Эксперт по легализации документов

Мы работаем!

Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=15646

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 3, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...