Диплом для Нидерландов
Диплом для Нидерландов один из важных документов для жизни в этой стране. Хотя, во многих ВУЗах Нидерландов достаточно предоставить копию диплома и его перевод, некоторые ВУЗы, инстанции и работодатели требуют поставить апостиль.
Апостиль на диплом для Нидерландов
А что же такое апостиль? Это специальный штамп, который придает юридическую значимость документам за границей. Однако, штамп может быть получен только в том случае, если страна, для которой предназначена бумага, приняла участие в Гаагской конвенции. Нидерланды являются участником соответствующей конвенции, поэтому апостилирование диплома – обязательный процесс для оформления ВНЖ, учёбы и трудоустройства в этой стране.
Апостиль проставляется на оригинал диплома, а не на нотариальную копию или нотариальный перевод. Апостилирование оригинала доказывает его подлинность, так как диплом подвергается тщательной проверки через архивы ВУЗа. При апостилировании копии и перевода, такую проверку не проводят, так как заверяют печать нотариуса, а не сам документ.
Лучше ставить апостиль на диплом вместе с приложением, даже если принимающей стороне не нужны оценки. Дело в том, что поставить апостиль только на приложение невозможно. Перестраховаться лишним не будет. Вдруг диплом с приложением понадобиться в других ситуациях.
В каком порядке ставить апостиль на оригинал диплома:
- Подать оригинал диплома в Департамент образования РФ. В России филиалы департамента есть в каждом регионе, можно обратиться в любой, независимо от места выдачи документа.
- Заполнить заявление и оплатить пошлину.
- Через 45 рабочих дней забрать апостилированный диплом.
- Заказать перевод на нидерландский или английский язык в зависимости от требований принимающей стороны.
Ну и, конечно же, не забудьте про сроки ожидания. После подачи документов на апостилирование, вам придется дождаться 45 рабочих дней, чтобы забрать апостилированный диплом. Так что, если планируете учиться или работать за границей, позаботьтесь о легализации заранее.
Перевод диплома для Нидерландов
Не стоит забывать о том, что для использования диплома за границей, его необходимо перевести на язык принимающей стороны. В случае с Нидерландами, перевод можно заказать как на официальный язык государства — нидерландский, так и на международный — английский. При этом, следует помнить, что государственные учреждения принимают только переводы, заверенные присяжным переводчиком.
Для учёбы достаточно сделать нотариальный перевод с заверением у российского нотариуса. Такой же нужно делать для подачи документов в посольство Нидерландов в Москве.

Анастасия
Перушкова
Эксперт по легализации документов
Мы работаем!
Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=35720