Диплом для Аргентины
Вам потребуется легализовать диплом для Аргентины, если вы поедете туда не как турист, а на постоянное место жительства. Особенно, если это ПМЖ по работе или учёбе. Как сделать так, чтобы российский диплом котировался в Аргентине, читайте ниже.
Апостиль на диплом для Аргентины
Аргентина входит в число стран, которые вступили в Гаагскую конвенцию. Аргентина сделала это 8 мая 1987 года, а 18 февраля 1988 года конвенция вступила в силу. Это значит, что с этой даты российские документы действительны в Аргентине со штампом апостиль.
Апостиль – это специальный штамп, который проставляют на документы после проверки их подлинности. В России его проставляют в разных инстанциях в зависимости от типа документа. Оригиналы дипломов заверяет Департамент образования РФ или, как его еще называют, Министерство образования. Эта инстанция есть в каждом регионе России, и там можно поставить апостиль на диплом, выданный в любом регионе РФ. Мы выполняем эту процедуру через Департамент образования РФ в Москве.
Как уже упоминалось, апостиль проставляется только на подлинные дипломы и это тщательно проверяют. Сотрудники департамента отправляют в ВУЗ официальный запрос с данными диплома. В ВУЗе поднимают архивы, находят или не находят соответствие записей с дипломом, и отправляют официальный ответ. Если в ответе будет указано, что данные в архивах есть, на диплом поставят апостиль. Если нет, данные передадут в прокуратуру. Нам были известны такие случаи, поэтому настоятельно рекомендуем не занимается не законной деятельностью. это может повлечь за собой необратимые для вас последствия.
Процедура с официальными запросами довольная долгая, поэтому срок проставления апостиля на диплом – 45 календарных дней. Процесс можно ускорить, только если ставить апостиль в том же регионе, где он был выдан.
Если вы находитесь в России, обратитесь в Департамент образования ближайшей столицы. Повторюсь, что можно поставить апостиль в любом регионе, независимо от места выдачи. Если вы находитесь за границей, обратитесь к нам – мы апостилируем ваш диплом по нотариальной доверенности.
Перевод документов для Аргентины
Апостилированный диплом необходимо перевести на испанский язык. Есть два варианта перевода:
- В бюро переводов Аргентины с нотариальным заверением у аргентинского нотариуса. Выбирайте этот вариант, если документы нужны для подачи в аргентинские инстанции и компании. Это 100% гарантия, что диплом примут.
- В России у местного переводчика или в бюро переводов с заверением у российского нотариуса. Этот вариант больше подходит, если диплом нужен для подачи в посольство Аргентины в Москве. В этом случае не целесообразно отправлять диплом на перевод в Аргентину, проще сделать перевод у нас.
Как видите, процедура легализации диплома для Аргентины не сложная. Вы легко справитесь с этой задачей самостоятельно, используя подсказки на нашем блоге. Если же вы не хотите или по каким-то причинам не можете заниматься легализацией самостоятельно, обратитесь к нам. Мы оформим ваши документы по всем правилам и отправим готовый на удобный адрес.

Владислав
Антоненко
Эксперт по легализации документов
Мы работаем!
Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=35637