Аттестат для Аргентины
Аттестат для Аргентины может понадобиться для тех, кто планирует учиться или работать в этой стране. Апостиль на аттестат – это официальное заверение российского документа об образовании, чтобы он стал действительным на территории этой страны.
Как поставить апостиль на аттестат для Аргентины
Аттестат для Аргентины нужно апостилировать в оригинале. Для этого он должен быть в хорошем состоянии: читабельный, без исправлений, со всеми необходимыми печатями и подписью директора или завуча школы. Если эти требования не соблюдены, нужно получить повторный аттестат или, как его еще называют, дубликат.
Где поставить апостиль для Аргентины?
Особенностью апостилирования документов об образовании является то, что апостиль можно поставить в любом регионе России, независимо от места выдачи документа. Поэтому вы можете обратиться в ближайший к вам Департамент образования РФ.
Что взять с собой в Департамент образования:
- оригинал аттестата;
- нотариальная копия всех страниц паспорта;
- если данные в паспорте и аттестате не совпадают, нужен документ, подтверждающий это, например, свидетельство о браке, справка об отсутствии брака, свидетельство о смене имени;
- доверенность на наших сотрудников, если документы подаём мы.
Как долго проставляется апостиль?
Срок апостилирования оригинала аттестата – 45 календарных дней. Такой срок обусловлен тем, что Департамент образования отправляет в школу официальный запрос, чтобы удостовериться в подлинности документа. Только после положительного ответа апостиль будет проставлен. Если школа не найдёт данные о вашем аттестате, это будет означать, что он поддельный и документы направят в прокуратуру. У нас были такие случаи, поэтому настоятельно рекомендую соблюдать закон и не пытаться апостилировать не настоящие документы.
Как ускорить процесс?
Чтобы ускорить процесс проставления апостиля, нужно ставить апостиль в том же регионе, где находится школа. Взаимодействие Департамента образования и учебных заведений уже налажено и официальный ответ на запрос приходит быстрее, если вообще не ограничивается телефонным звонком сотрудников. Но на слишком короткий срок тоже рассчитывать не нужно, он составит 20-30 календарных дней.
Какой перевод делать для Аргентины
Апостиль – это только один из этапов подготовки документов для получения рабочей или учебной визы в Аргентине. Также требуется заверенный перевод документа на испанский язык. Мы рекомендуем заказать его в специализированных бюро переводов по прилёту в Аргентину. Перевод должен быть официальный и заверенный аргентинским нотариусом.
Обратитесь в специализированные фирмы или закажите перевод у частного профессионального переводчика. В любом случае заранее проверяйте отзывы и репутацию компании или переводчика.
Как заказать перевод в нашей компании
Как видно из вышесказанного, процесс получения апостиль на аттестат для Аргентины может быть достаточно сложным и требует тщательной подготовки. Однако благодаря правильному выполнению всех этапов данного процесса можно сделать всё правильно и без задержек. Для заказа апостиля и перевода обратитесь в наш офис или заполните заявку на сайте. Наша команда состоит из опытных переводчиков, которые гарантируют высокое качество выполнения работ.
В заключении хочется отметить, что процесс постановки апостиля на аттестат может занимать от нескольких недель до месяца. Поэтому рекомендуется начинать все процедуры заблаговременно, чтобы избежать непредвиденных задержек и получить свой документ вовремя.

Владислав
Антоненко
Эксперт по легализации документов
Мы работаем!
Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=35608