Аттестат для Аргентины

Аттестат для Аргентины может понадобиться для тех, кто планирует учиться или работать в этой стране. Апостиль на аттестат – это официальное заверение российского документа об образовании, чтобы он стал действительным на территории этой страны.

Как поставить апостиль на аттестат для Аргентины

Аттестат для Аргентины нужно апостилировать в оригинале. Для этого он должен быть в хорошем состоянии: читабельный, без исправлений, со всеми необходимыми печатями и подписью директора или завуча школы. Если эти требования не соблюдены, нужно получить повторный аттестат или, как его еще называют, дубликат.

Аттестат для Аргентины

Дубликат аттестата выдаётся с теми же данными, но другим номером документа.

Где поставить апостиль для Аргентины?
Особенностью апостилирования документов об образовании является то, что апостиль можно поставить в любом регионе России, независимо от места выдачи документа. Поэтому вы можете обратиться в ближайший к вам Департамент образования РФ.

Что взять с собой в Департамент образования: 

  1. оригинал аттестата;
  2. нотариальная копия всех страниц паспорта;
  3. если данные в паспорте и аттестате не совпадают, нужен документ, подтверждающий это, например, свидетельство о браке, справка об отсутствии брака, свидетельство о смене имени; 
  4. доверенность на наших сотрудников, если документы подаём мы.

Как долго проставляется апостиль?
Срок апостилирования оригинала аттестата – 45 календарных дней. Такой срок обусловлен тем, что Департамент образования отправляет в школу официальный запрос, чтобы удостовериться в подлинности документа. Только после положительного ответа апостиль будет проставлен. Если школа не найдёт данные о вашем аттестате, это будет означать, что он поддельный и документы направят в прокуратуру. У нас были такие случаи, поэтому настоятельно рекомендую соблюдать закон и не пытаться апостилировать не настоящие документы.

Как ускорить процесс?
Чтобы ускорить процесс проставления апостиля, нужно ставить апостиль в том же регионе, где находится школа. Взаимодействие Департамента образования и учебных заведений уже налажено и официальный ответ на запрос приходит быстрее, если вообще не ограничивается телефонным звонком сотрудников. Но на слишком короткий срок тоже рассчитывать не нужно, он составит 20-30 календарных дней.

Аттестат для Аргентины Аттестат для Аргентины

Какой перевод делать для Аргентины

Апостиль – это только один из этапов подготовки документов для получения рабочей или учебной визы в Аргентине. Также требуется заверенный перевод документа на испанский язык. Мы рекомендуем заказать его в специализированных бюро переводов по прилёту в Аргентину. Перевод должен быть официальный и заверенный аргентинским нотариусом.

Обратитесь в специализированные фирмы или закажите перевод у частного профессионального переводчика. В любом случае заранее проверяйте отзывы и репутацию компании или переводчика.

Как заказать перевод в нашей компании

Как видно из вышесказанного, процесс получения апостиль на аттестат для Аргентины может быть достаточно сложным и требует тщательной подготовки. Однако благодаря правильному выполнению всех этапов данного процесса можно сделать всё правильно и без задержек. Для заказа апостиля и перевода обратитесь в наш офис или заполните заявку на сайте. Наша команда состоит из опытных переводчиков, которые гарантируют высокое качество выполнения работ. 

В заключении хочется отметить, что процесс постановки апостиля на аттестат может занимать от нескольких недель до месяца. Поэтому рекомендуется начинать все процедуры заблаговременно, чтобы избежать непредвиденных задержек и получить свой документ вовремя.

Аттестат для Аргентины

Владислав
Антоненко

Эксперт по легализации документов

Мы работаем!

Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=35608

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 1, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...