Апостиль для Гонконга и Макао

Точно ли нужно ставить апостиль для Гонконга и Макао? Да! Если вы переезжаете в эти районы Китая, не делайте консульскую легализацию, она там не действует. Как же так, спросите вы, ведь Китай не входит в Гаагскую конвенцию? И это утверждение верно. Дело в том, что для континентального Китая нужно делать консульскую легализацию, а для Гонконга и Макао – апостиль. Сейчас расскажу почему.

Апостиль для Гонконга и Макао

Гонконг и Макао – специальные административные районы Китайской Народной Республики, которые были колониями других стран. Макао был португальской колонией до 1999 года, а Гонконг британской до 197 года. После ликвидации, они стали частью Китая, но оставили за собой автономные права. В том числе порядок легализации документов. Португалия и Великобритания являются странами Гаагской конвенции, поэтому апостиль действовал в Гонконге и Макао и действует до сих пор. Для остальных регионов Китая нужна консульская легализация.

Как поставить апостиль для Гонконга и Макао?

Апостиль обычно ставят на оригинал документа, за исключением тех случаев, когда этого сделать невозможно. Например, свидетельства о гражданском состоянии (о рождении, браке, разводе, справки из ЗАГС и т.д.) апостилируют в оригинале. Тоже самое касается аттестатов, дипломов, справок о несудимости, нотариальных доверенностей, согласий, аффидавитов. Апостиль на оригинал ставится в разных инстанциях в зависимости от типа документа: МФЦ или ЗАГС, МВД, Департамент образования, Минюст. 

Апостиль на оригинал диплома и справки об отсутствии судимости:
Апостиль для Гонконга и Макао Апостиль для Гонконга и Макао

А вот документы, на оригинал которых нельзя поставить апостиль: паспорт, водительские права, военный билет, трудовая книжка, уставные, коммерческие документы. Но выход есть – можно апостилировать нотариальную копию любого документа в Министерстве юстиции РФ

Апостиль на нотариальной копии любого документа:
apostil-minyust-kopiya

Зачем тогда вообще ставить апостиль на оригинал документа, портить его и ходить по разным инстанциям? Во-первых, апостиль не портит документ, а, наоборот, подтверждает его подлинность, поэтому ни одна российская инстанция не откажется принять такой документ. Во-вторых, апостиль на оригинале и на копии это не одно и тоже. На оригинале он подтверждает подлинность документа, что он точно был выдан определённой инстанцией. Разумеется, всё это проверяют в официальном порядке. А апостиль на копии подтверждает только подлинность подписи нотариуса, снявшего копию, но этого достаточно, когда других вариантов нет.

Сроки и стоимость

Государственная пошлина за апостиль единая для всех типов документов – 2500 рублей. Со сроками немного сложнее, в каждой инстанции они разные: от 10 до 45 рабочих дней.

Заказать апостиль для Гонконга и Макао

Мы, специалисты компании Документ24, специализируемся на консульской легализации и апостиле документов. Вот уже 10 лет мы помогаем россиянам оформлять документы для переезда в Китай, в том числе в Гонконг и Макао. Мы знаем, куда обращаться, как подготовить документы и оплатить пошлины. Мы также поможем вам в получении любых документов, например, справки об отсутствии судимости, или их копий, например, дубликата диплома или свидетельства о рождении. С нами вы можете быть уверены, что документы будут подготовлены правильно и их примут в Гонконге и Макао. Мы возьмем на себя ответственность за всё, что касается легализации документов, чтобы вы могли заниматься другими задачами.

Как заказать наши услуги и пообщаться с нашим экспертом:

  1. Оставьте заявку здесь, укажите свой действующий контактный номер телефона, чтобы мы могли дозвониться.
  2. Вам позвонит наш эксперт. Он задаст уточняющие вопросы, чтобы иметь полную картину ситуации. На основании ответов составит подробный расчёт стоимости и сроков легализации. Этот эксперт будет с вами на протяжении всего процесса легализации. 
  3. Расчёт будет отправлен на вашу электронную почту. Вы сможете ознакомиться с ним и принять решение.
  4. При положительном решении, вы оплачиваете заказ и отправляете документы в наш офис.
  5. Мриступаем к проставлению апостиля, собираем дополнительные документы, оформляем заявления, оплачиваем пошлины.
  6. Как только апостиль поставлен, вы забираете документы для дальнейшего перевода в Китае. Перевод лучше делать у местного переводчика, а не в России.

Если у вас остались вопросы, заполните форму ниже и мы вам позвоним.

Апостиль для Гонконга и Макао

Анастасия
Перушкова

Эксперт по легализации документов

Мы работаем!

Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=35516

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 1, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...