Блог "Документ24"

Справка о несудимости для Анголы

Не так давно мы оформляли для нашего клиента ряд документов для работы в Анголы. Одним из таких документов была справка о несудимости. На португальском такая справка называется Atestado de existёncia (inexistёncia) dos precedentes penais e (ou) do processo реnаl e (ou) da extillgao do proccsso рenаl, что в дословном переводе звучит как Свидетельство о существовании (отсутствии) уголовных прецедентов и (или) судебного разбирательства и (или) о продлении срока наказания.

В России справку о несудимости можно получить либо при обращении в Министерство внутренних дел РФ, либо через портал Госуслуги. На нашем блоге есть отдельная статья, где подробно описывается каждый из способов получения справки. Рекомендую к прочтению «Как получить справку о несудимости: все способы».

Справка о несудимости для Анголы должна быть легализована в соответствии с законодательством. Ангола не входит в список стран, подписавших Гаагскую конвенцию, поэтому необходима консульская легализация.

Справка о несудимости для Анголы: легализация

Сейчас я подробно распишу каждый этап консульской легализации для Анголы. Вы можете выполнить все действия самостоятельно, используя эту инструкцию, но, если вы хотите, чтобы ваши документы быстро и чётко легализовали профессионалы нашей компании оставьте заявку в форме ниже.

1 этап – нотариальная копия справки о несудимости. Сделать консульскую легализацию с оригинала справки нельзя, так как перевод подшивается именно к нотариальной копии документа. Нотариальную копию можно сделать у любого нотариуса в любом городе России. Как видите на образце ниже в правом верхнем углу стоит отметка «копия», а на обратной стороне – нотариальное заверение подлинности копии справки о несудимости.

справка о несудимости для Анголы

2 этап – нотариальный перевод. Его также можно сделать в любом городе России, обратившись в бюро переводов. Справка о несудимости для Анголы должна быть переведена на португальский язык. После перевода, переводчик самостоятельно относит перевод нотариусу на заверение. Обратите внимание, что нотариус никогда не проверяет и не заверяет правильность перевода, в силу того, что не может владеть всеми языками. Нотариус лишь заверяет на переводе подпись переводчика. Образец смотрите ниже.

3 этап – заверение в Министерстве юстиции РФ можно сделать только в Москве, региональные Минюсты не обладают такими полномочиями. Заверение в этой инстанции не представляет из себя ничего сложного, дополнительные документы не нужны, пошлины нет, достаточно принести справку о несудимости на заверение и забрать в назначенный срок. Читать об этом этапе подробнее. На образце ниже показано какой дополнительный лист подошьют в Минюсте после проверки.

4 этап также можно сделать только в Москве – это заверение в консульском департаменте Министерства иностранных дел РФ. На обратной стороне документа МИД после проверки ставит своё заверение. На образце ниже вы можете увидеть как это выглядит. Читать подробнее об этом этапе.

5 этап – легализация в посольстве Анголы, расположенном в Москве. Смотреть адрес. Заверение в этой инстанции является окончательным завершающим шагом в консульской легализации для Анголы. Если на справке о несудимости стоит печать посольства, этот документ имеет юридическую силу в Анголе.

Для получения предварительно расчета услуг компании Документ24, оставьте в форме ниже свой вопрос и контактный номер телефона. Обращайтесь! Мы поможем вам правильно легализовать документы для Анголы.

Анастасия
Перушкова

Эксперт по легализации документов

Оформить документы





Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=18910

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 1, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...