Блог "Документ24"

Свидетельство о рождении для Швейцарии

В каких случаях требуется легализовать свидетельство о рождении для Швейцарии:

  • Переезд в Швейцарию с детьми
  • Воссоединение с семьей
  • Поступление ребенка в школу
  • Брак в Швейцарии

Очень часто мы легализуем свидетельство о рождении именно для заключения брака в Швейцарии, потому что без этого документа регистрация невозможна. Читать подробнее.

В этой статье я подробно объясню всю цепочку легализации для Швейцарии на примере реального документа нашего клиента. Итак, тип легализации для Швейцарии – апостиль, так как страна входит в список участников Гаагской конвенции 1961 года.

Апостиль на свидетельство о рождении для Швейцарии

Апостиль на свидетельство о рождении проставляется в центральном ЗАГСе того региона, где свидетельство было выдано. Если вы живете или находитесь в том же городе, где родились, то поставить апостиль не составит труда, но чаще бывает так, что человек переезжает в другой город, либо вообще в другую страну, и поставить апостиль для него становится большой проблемой.

На этот случай есть мы! Обратитесь к нам и мы без труда апостилируем ваш российский документ без вашего личного присутствия. У нас есть чёткая отлаженная система работы, которая позволяет в кратчайшие сроки поставить апостиль в ЗАГСе любого города России, даже в самых отдаленных районах. Оставить заказ.

Таким образом выглядит апостилированное свидетельство о рождении для Швейцарии.
Апостиль на свидетельство о рождении для Швейцарии

Перевод свидетельства о рождении для Швейцарии

Перевод для Швейцарии можно сделать двумя способами в зависимости от назначения документа:

  • Если свидетельство о рождении требуется для предъявления в посольство Швейцарии в Москве, к примеру, для заключения брака – необходимо делать нотариальный перевод на немецкий, французский или итальянский.
  • Если свидетельство о рождении вы сразу увезете в Швейцарию, к примеру, для поступления в школу, то лучше сделать перевод непосредственно в Швейцарии у местного присяжного или аккредитованного переводчика.

На нашем образце показан нотариальный перевод на французский язык для посольства Швейцарии в Москве.

Сначала мы сняли обычную копию со свидетельства о рождении для того, чтобы подшить к ней перевод.

Затем наш переводчик выполнил перевод на французский язык, включая все подписи и печати, а также перевод апостиля.

Здесь вы видите, что нотариус заверил подпись переводчика на документе.

Свидетельство о рождении для Швейцарии готово! Теперь его можно предъявлять в посольство.

Если вы хотите, чтобы специалисты компании Документ24 помогли вам в легализации, апостилировании, а также переводе документов для Швейцарии, обратитесь к нам в форме ниже. Обязательно укажите ваш контактный номер телефона, чтобы специалист смог с вами связаться.

Анастасия
Перушкова

Эксперт по легализации документов

Оформить документы





Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=18602

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Оценок: 2, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...