Брак в Катаре
Давайте сегодня рассмотрим какие документы присылают нам на легализацию для заключения брака в Катаре:
- свидетельство о рождении;
- справка о несостоянии в браке;
- свидетельство о расторжении брака;
- свидетельство о смерти супруга;
- согласие отца на заключение брака;
- доверенность на представителя отца в Катаре.
Законный представитель отца
Вступление в брак в Катаре — это в первую очередь подписание брачного контракта, куда супруги вносят свои условия. Лучше подписывать такой контракт с юристом, либо с человеком, знающим арабский язык. Женщины обычно вносят такой пункт как запрет на вторую супругу. Сама женщина такой договор подписывать не может. За нее это должен сделать законный представитель — обычно это отец, брат или дядя. Если у вас нет возможности привезти кого-либо из них на свою свадьбу в Катар, в России нужно оформить нотариальную доверенность. Такая доверенность означает документально подтвержденное представление интересов вашего представителя в лице другого человека, который сможет присутствовать при регистрации брака.
Согласие отца на заключение брака
Помимо этого необходимо получить согласие отца на заключение брака с мусульманином. Некоторым это может показаться странным, но в большинстве арабских стран к мнению отца должны прислушиваться при заключении брака и именно отец невесты принимает решение за свою дочь. Документ должен быть составлен у нотариуса лично отцом невесты.
Обратите внимание: в настоящий момент посольство Катара не принимает на заверение документы, выданные в Крыму, так как не признает его территорией Российской Федерации.
Консульская легализация для Катара
Все вышеперечисленные документы обязательно нужно легализовать для Катара. С помощью консульской легализации они приобретают юридическую силу на территории другой страны. Рассмотрим основные этапы консульской легализации:
- Нотариальный перевод на арабский или английский язык.
- Заверение в Минюсте РФ.
- Заверение в консульском департаменте МИД РФ.
- Заверение в посольстве Катара.
Образец легализации согласия отца на брак в Катаре
1. Перевод на английский или арабский язык с нотариальным заверением
Официальным языком Катара является арабский, но в этот стране допускается переводить документы на английский язык. Нотариус обязательно должен заверить подпись переводчика, который несет ответственность за правильность перевода. Обычно при подготовке документов необходимо делать нотариальную копию, но в нашем случае этого делать не нужно, перевод прошивается вместе с оригиналом и снова заверяется нотариусом.
2. Заверение в Минюсте РФ
В Министерстве юстиций заверяют подлинность подписи нотариуса. Здесь хранятся образцы подписей всех нотариусов, работающих в России. Именно поэтому необходимо делать дипломированный перевод на английский язык, даже если вы сами им в совершенстве владеете.
Пошлина: отсутствует.
Срок: 5 рабочих дней.
3. Заверение в консульском департаменте МИД РФ
Министерством иностранных дел России ставит свои отметки на документе для дальнейшей легализации в посольстве Катара.
Пошлина: 350 рублей.
Срок: 6 рабочих дней.
4. Заверение в посольстве Катара
Прошитые документы для легализации необходимо отнести в консульский отдел посольство Катара. Дополнительные документы для этого не требуются, то есть паспорт, копию паспорта, доверенность предъявлять не нужно.
Пошлина: 27 долларов.
Срок: 1-3 рабочих дня.
Последняя страница документа выглядит следующим образом, добавляется печать посольства Катара↓
Компания Документ24 специализируется на консульской легализации и апостиле документов для различных стран, в том числе и для Катара. Мы знаем все тонкости и особенности легализации документов для заключения брака в арабских странах. Мы поможем вам в истребовании документов, их оформлении у нотариуса и легализации для любых целей в Катаре.
Информация подготовлена экспертом компании Документ24. Чтобы задать вопрос, просто оставьте свою заявку в форме ниже ↓

Анастасия
Перушкова
Эксперт по легализации документов
Мы работаем!
Короткая ссылка на статью: https://blog.document24.ru/?p=7826